<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Фонд "РОСС-ХХI век" &#187; Персоналии</title>
	<atom:link href="http://sarnews.ru/ross21/?feed=rss2&#038;cat=5" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://sarnews.ru/ross21</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 18 Apr 2008 03:00:24 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.5</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Вальдемар Вебер</title>
		<link>http://sarnews.ru/ross21/?p=19</link>
		<comments>http://sarnews.ru/ross21/?p=19#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Apr 2008 02:48:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Editor</dc:creator>
				<category><![CDATA[Персоналии]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://saratoff.ru/ross21/?p=19</guid>
		<description><![CDATA[Вальдемар Вебер, литератор (поэзия, проза, публицистика, художественный перевод) , издатель.
Родился  в 1944 году в семье российских немцев в Западной Сибири. С 1962 г. жил в Москве. Закончил Московский Институт  иностранных языков. Многие годы занимался изданием и переводом классической и современной поэзии прозы, в основном с немецкого и нидерландского.
Пишет на русском и немецком. Печатался  в немецко- [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Вальдемар Вебер, литератор (поэзия, проза, публицистика, художественный перевод) , издатель.<br />
Родился  в 1944 году в семье российских немцев в Западной Сибири. С 1962 г. жил в Москве. Закончил Московский Институт  иностранных языков. Многие годы занимался изданием и переводом классической и современной поэзии прозы, в основном с немецкого и нидерландского.<span id="more-19"></span><br />
Пишет на русском и немецком. Печатался  в немецко- и русскоязычной периодике в России,  Австрии, Германии, Бельгии, Люксембурга,  Румынии. Переводился на французский с немецкого в издательстве „Les Amis du Roi des Aulnes“(Париж) и Editions Phi &#8211; Op der Lay (Люксембург). Автор книг: „tr?nen sind linsen. Gedichte und Essays“.“(на немецком языке), изд. Радуга, Москва, 1992 ; „Тени на обоях. Стихи и переводы с немецкого&#8221; изд.Весть-Вимо, Москва, 1995; „Черепки“, книга стихотворений, издательство ЛИА Романа Элинина, Москва, 2000; «Scherben. Gedichte“, Verlag an der Wertach, Augsburg.<br />
Лауреат премий: Литературная премия министерства культуры герцогства Люксембург (1993);  Литературная премия ПЕН-КЛУБА Лихтенштейна   „Liechtensteinpreis &#8211; 2002“ за рукопись стихов на немецком языке(вышла в Германии в 2006); Лауреат Первой премии международного конкурса им. Анатолия Маковского 2002 (Кострома-Петербург) по номинации «Проза».<br />
Переводил и издавал поэзию и прозу из произведений немецко-язычных авторов, в том числе:<br />
<em><strong>поэты</strong><br />
</em> H.C. Artmann, G.A.B?rger, W.Busch, G.Benn, B.Brecht, I.Bachmann, M.Claudius, J.von Eichendorf, E.Ehrenstein, G.Eich, P.Fleming, W.H.Fritz,  A.Gryphius, J.Ch.G?nther, J.W.Goethe, F.Grillparzer, Y.Goll, J.G. von Herder, H.Heine, Hugo .von Hoffmannsthal, G.Hauptmann,  R.Huch, A.Holz, J. Kerner, G.Kolmar, K. Krollow, L. M. Kaschnitz, G.Kunert, F. von Logau, G.E.Lessing, G. Ch.Lichtenberg, Christoph Meckel, F.Mayr?cker,  Novalis, M.Opitz, Ch.F.D.Schubart,  F.W.Schelling, N.Sachs, W.D.Schnurre,   G.Trakl,  L.Uhland.<br />
<strong><em>Прозаики</em></strong><br />
G. Benn, W.Hildesheimer; E. K?stner, S. Lenz, W.D.Schnurre</p>
<p><em>Составитель нескольких антологий немецкоязычной поэзии, в том числе:</em></p>
<p>- «Из современной поэзии ФРГ», том I, издательство «Радуга», Москва, 1983<br />
- «Вести дождя», антология западногерманской поэзии 1945-1985, издательство «Художественная литература», Москва, 1987<br />
- «Из современной поэзии ФРГ», том II, издательство «Радуга», Москва, 1987<br />
- „Золотое сечение»“, двуязычная антология австрийской поэзии 19 и 20 веков, издательство «Радуга», Москва, 1988<br />
- «Поэзия Люксембурга», люксембургские авторы 20 века, издательство «Радуга», 1988<br />
- «Лира семи городов», поэзия немцев Румынии: Буковины, Трансильвании и Баната, «Художественная литература», Москва, 1992<br />
- «Вильгельм Буш», большой альбом для детей и взрослых, издательство «Фазис», Москва 1994</p>
<p> В 1991- 92 г.г. &#8211; руководил семинаром  художественного перевода в Литературном институте им. Горького.<br />
С  1992 по 2004 преподавал и участвовал в научных проектах в университетах  Граца, Инсбрука, Вены (Австрия), Маннгейма, Пассау(Германия).<br />
C 1999 по  2004  вел семинар  по русской литературе в университете Пассау.<br />
В 1996-1998 г.г. &#8211; главный редактор двуязычной „Немецкой-Русской газеты“ (Мюнхен).<br />
В 2000 году основал издательство Waldemar Weber Verlag, Augsburg<br />
С мая 2002 года живет в Аугсбурге(Германия).<br />
<em>Адрес:<br />
</em>Waldemar Weber, Nordendorfer Weg 20; 86154 Augsburg,<br />
Tel. + Fax: 0821-4190431; Tel.: 0821-4190431.<br />
Email: <a href="mailto:waldemar.tatjana@t-online.de">waldemar.tatjana@t-online.de</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sarnews.ru/ross21/?feed=rss2&amp;p=19</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
